내 인생 재'계발'

728x90

사진 출처: pixabay

 

24/7, 항상 연락을 받아야 한다!

 

프리랜서 번역가는 항상 일을 받을 준비가 되어있어야 일을 할 수 있습니다.

일은 나를 기다려주지 않습니다!

 

번역회사는 프로젝트를 시작하면서 번역가를 고를 때, 이미 여러 차례 일을 같이 한 경험이 있는 번역가에게 먼저 연락을 합니다. 그래야 번역 품질을 보장할 수 있기 때문입니다. 하지만 그 번역가가 바쁘거나 아프거나 해서 일을 못한다고 하면 번역회사에 등록된 다른 번역가에게 차례대로 연락을 합니다.

 

초보 번역가는 여기서 손을 번쩍 들어야 일을 가져올 수 있습니다!

PM이 단체 메일을 보냈을 때 1분 안에 답장하는 사람이 일을 가져가게 됩니다. 프로즈나 번역 카페의 일도 1분 내로 마감됩니다.

 

메일과 프로즈 새글, 카페 새 글에 대해서 알람 설정을 해두고, 답장을 빨리 해야 합니다.

그렇다고 일의 내용, 분량을 보지도 않고 ‘무조건 한다!’고 하지 말고, 꼭 중요한 내용은 확인해야 합니다!

 

잠수금지!

 

일단 일을 하기로 했으면 절대로 잠수 타면 안됩니다!!!

 

일을 받기 전에 연락이 안 되면 그냥 일을 못 받고 끝이지만, 일을 받고 나서 잠수를 타면 대형사고입니다!!!

항상 PM과 연락이 잘 되어야 합니다. 아파도 PM에게 이야기하고 아파야 합니다. 그래야 납품이 늦어져도 PM이 대처를 할 수 있습니다.

본인이 잠수 타고 일을 안하면 그 프로젝트 자체가 아주 망할 수도 있습니다. 그 회사랑 다시 거래를 못하는 건 물론이고, 고소고발을 당할 수도 있습니다.

 

물론 잠수타고 싶은 그 마음은 충분히 이해합니다.

저도 처음엔 "설마 누가 이렇게 멍청하게 자기 앞길을 망치겠어", "아니 이 정도 직업윤리도 없이 일을 하나?"란 생각을 했습니다.

그런데 몸이 너무 아프거나, 번아웃이 되어 꼼짝도 할 수 없거나, 돈이 적은데 글이 어렵거나, 일이 너무 몰려서 어찌할 수 없을 때, 정말 지구 밖으로 도망가고 싶습니다.

하지만 그래도 절대로 잠수 타면 안됩니다!

 

자세한 정보는 아래 글에서 볼 수 있습니다.

 

산업 번역(기술 번역) 완전 공략 가이드!

각 문장을 누르면 해당 글로 이동합니다. 지금 뭐하고 계십니까? 세상이 당신의 능력을 원합니다! 번역으로 돈을 벌 수 있는 사람은?(당신의 경험을 투자하라!) 당신이 번역으로 돈을 벌어야 할

moku-study.tistory.com

이 글은 2020년 12월 기준으로 제 경험을 바탕으로 썼습니다. 특정 상품이나 서비스를 판매 또는 추천하지 않습니다.

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band
loading